Подводим итоги 2021 года: о переводах
Ну и завершим подведение новогодних итогов переводными статьями. Много было всего: комиксы, оккультурные статьи и академический эзотеризм, психоделический ренессанс, интервью с художниками и музыкантами. И это, конечно, не считая новых переводных проектов, о которых нужно почитать в первом посте цикла. Давайте разложим все по полочкам.
Комиксов было в этом году переведено два. В качестве эксклюзива по случаю дня рождения Джека Парсонса мы перевели биографический комикс Алана Мура «Ярче, чем вам кажется» — про основные вехи в жизни одного калифорнийского ракетостроителя и Антихриста:
«Ярче, чем вам кажется»: перевод комикса Алана Мура о Джеке Парсонсе
А также наконец закончили многолетний долгострой, комикс «Роган Гош»: многомерное повествование, со страниц которого сочится прямо, уж извините, иначе никак и не скажешь, – гнозис. В комиксе есть несколько переплетающихся сюжетных линий, и каждая претендует на главенство, объявляя остальные ложными. И каждая ведёт к своему собственному катарсису, будь это радужный космический оргазм Всего-и-Ничего в ашраме Абсолюта или истошный и очаровывающий нигилизм одинокого юноши, с ног до головы в собственной крови, с осколком зеркала в руках – перед самым последним шагом.
Из цикла академического оккультизма мы перевели мощное «Кросс-культурное сравнение: Papyri Graecae Magicae, Пикатрикс, Мюнхенский Справочник» (статья на самом деле посвящена крепкой связности оккультного знания со времен античности – да и до наших дней), статьи «Иврит, иврит, один иврит?» (посвященную развенчанию пан-иудейской тенденции в растолковывании варваских имен и voces magicae со времен античности), «Святилища и алтари, которые появляются, действуют и исчезают» (об алтарных пространствах, их жизни, смерти и роли в культуре человечества), а также «Еретическая святая: Гульельма Богемская, Миланская и Брунатская» (об очень необычной и неоднозначной «католической святой»).
Кросс-культурное сравнение: Papyri Graecae Magicae, Пикатрикс, Мюнхенский Справочник
Святилища и алтари, которые появляются, действуют и исчезают
Еретическая святая: Гульельма Богемская, Миланская и Брунатская
Огромное и очень подробное исследование динамики магических воззрений одного Великого Зверя «Многообразие магического опыта: взгляды Алистера Кроули на оккультную практику». Паси проследил путь Кроули от обучения в Тринити-колледже с точки зрения того, насколько глубоко тот психологизировал и натурализировал свой магический опыт, – и выяснил, что со временем отношение к этим процессам у оккультиста менялось.
Многообразие магического опыта: взгляды Алистера Кроули на оккультную практику
Любопытный материал, посвященный урбамагическому потоку «Мегаполисомантия: метафора и магия в большом городе» Йеспера Огорда Петерсена – о магическом значении мегаполисов, урбомагических практиках и метафизике жира:
Огромное подробнейшее исследование влияния Говарда Филиппса Лавкрафта на оккультизм. Для века телемы и хаос-магии оно необычайно велико и не только растёт, но и исследуется: десять лет назад Керри Раймонд Болтон выпустил целую серию статей под общим названием «Влияние Лавкрафта на оккультизм» в журнале «Irish Journal of Gothic and Horror Studies» (IJGHS). Несмотря на одиозность автора (желающих отправим сёрчить на его счёт интернеты и читать про неонацизм в Новой Зеландии), исследование отличное: Болтон достаточно глубоко анализирует как оккультные вводные, позволившие идеям Лавкрафта внезапно превратиться из литературных в мистические, так и актуальные воззрения «лавкрафтианцев», а также крупнейшие магические организации, которые так или иначе попали под раздачу Эона Ктулху.
И необычный рассказ ЛГБТК+-иудея о том, как он пришел к мудрости Торы «Все мы сотворены по образу Божию – в том числе транс-евреи вроде меня»:
Все мы сотворены по образу Божию — в том числе транс-евреи вроде меня
Неожиданно для нас самих в этом году на сайте появилась впечатляющая папка материалов на психоделическую тематику. Многие материалы запаролены, но не все!
В честь 101-го дня рождения Тимоти Лири мы перевели статью Грега Миллера, посвящённую превращению профессора Гарварда в «самого опасного человека в Америке» (до Дэниэла Эллсберга этим титулом Никсон наградил именно Лири). Оригинал статьи был приурочен к открытию архива психоделического гуру в Нью-Йоркской публичной библиотеке, откуда Миллер почерпнул множество отчётов, фотографий и тщательных расшифровок ДМТ-сессий (официальных трип-репортов!). К ним он прибавил информацию, полученную от Майкла Горовица, архивиста и библиографа Тимоти Лири с 1970 года, и Рика Доблина, основателя Междисциплинарной ассоциации психоделических исследований.
А в день памяти того же Тимоти Лири – их с Ральфом Метцнером статью, посвященную программированию психоделического опыта. Никакое академическое исследование с использованием психоделиков нельзя считать корректным, если оно не принимает в расчёт изложенных в ней принципов. А любая психонавтическая практика неизбежно к этим принципам приходит – и, как правило, проходит их где-то ближе к началу пути.
В день 96-летия Шульгина тоже опубликовали перевод важного материала – вышедшее в 2005 году в New York Times Magazine исследование его жизни: от получения в 16 лет стипендии Гарварда на изучение органической химии и случая самовнушения с силой наркоза на военно-морском флоте в 19 – до того момента, как целое научное сообщество стало спорить о плодах его работы. Плоды растут понятно на каких деревьях, так что статья загадочная:
А также подробнейшее исследование «Ранние этапы использования МДМА («экстази») в психотерапии (1977—1985)». В 1985 году хорошо подготовленной группе врачей, учёных и терапевтов удалось убедить судью Агентства по борьбе с наркотиками США (DEA) в пользе такого препарата, как МДМА, при условии медицинского наблюдения. Но само DEA поступило вопреки решению судьи. Тайная вторая волна психоделической революции, происходившая через психоактивные вещества, скрываемые терапевтами и экспериментаторами от обнародования, была сдержана именно таким образом; эта волна жива и сейчас – и может однажды вылиться в новый Психоделический Ренессанс.
Ранние этапы использования МДМА («экстази») в психотерапии (1977—1985)
В этом году у нас также вышло два переводных материала так или иначе связанных с творчеством Coil – «Секс, наркотики и внежанровость» о том Как индастриал-визионеры Бэланс и Кристоферсон изобрели будущее тридцать лет назад и интервью «Coil – Всадники Апокалипсиса» о монстрах, что живут на задворках Британии.
Наши старые друзья Profane Books перевели для нас интервью с ар-брют-художником Антуаном Бернхартом, данным для артбука IM DUNKLEN WALD в 2008 году:
Ну и в завершение года – буквально вчера мы опубликовали перевод о жизни и творчестве Остина Османа Спейра:
Сообщить об опечатке
Текст, который будет отправлен нашим редакторам: