130 лет Говарду Филлипсу Лавкрафту
Вот и пришло время юбилея мэтра ужаса, Святого Лика Катабазии, творца мифов настолько сильных, что они живы и теперь, – 130 лет исполнилось Говарду Филлипсу Лавкрафту.
Когда мы говорим про живущие ныне мифы его авторства, мы имеем в виду не только культуру. Скептичный и рациональный, Лавкрафт в своём наследии изготовил особую линзу, сквозь которую видны психогеографические пространства, к которым на полном серьёзе устремляются многие оккультисты. Тут и затюканные гики, мало имеющие связи с действительностью; и шебутные хаос-маги, готовые и Азатоту глоссолалии возносить, если только всё сработает; и зловещие астромаги, подмигивающие тому последнему бесформенному кошмару в средоточии хаоса, который богомерзко клубится и бурлит в самом центре бесконечности, – безграничному султану демонов Великому Аттрактору.
С нашего скромного островка цивилизованности видно всё больше лавкрафтианских бездн – особенно посреди ТАКОГО-ТО года. Попомните этот день: скоро все будут рады, кто на глаз Великую расу Йит сможет отличить от Старцев. Ну а пока это не актуально, давайте вспомним и соберём вместе все проекты, материалы и заметки, которые как-то касаются мэтра:
— Главное наше достижение – это, конечно, перевод «Провиденса» Алана Мура, эпопея по «Мифам Ктулху», объединяющая их, суммирующая и логически продолжающая в визуальной форме: http://providence.old.katab.asia
— Когда-то давным-давно, уже 8 лет назад, мы перевели Открытое обращение Эзотерического Ордена Дагона (Э.’.О.’.Д.’.), «очень серьёзной оккультной организации»: среди их членов заявлены Кеннет Грант, Фил Хайн, Питер Смит, Линда Фалорио (художник-автор Таро Теней), Джон Бэланс:
— Перевод краткого исследования К. Джозиффа, посвящённого историческим источникам Мейчена и вскрывающего, например, ошибку (или осознанную мистификацию?) Кеннета Гранта, воспринявшего стилизацию Артура Мейчена за настоящие заметки Гая Юлия Солина:
— Эксклюзивный перевод ревизионистского лавкрафтианского рассказа американской писательницы Рутанны Эмрис «Литания Земли», засветившегося в 2015‑м в лонг-листе «Хьюго» и являющегося чем-то вроде вольного продолжения «Морока над Инсмутом»:
— Долгожданную доработку перевода «Lovecraft’s Descent Into Insanity (Or is it Inanity?)» – большой статьи о трансформации лавкрафтовского наследия в японской культуре XX века с разбивкой по десятилетиям, большим количеством примеров и интерпретаций:
— Переводы рассказов из сборника Чамберса «Король в жёлтом»:
Восстановитель репутаций («Король в жёлтом», Роберт Чамберс)
— Небольшой мидрид про расизм, (((юдофобию))) и ксенофобию Лавкрафта:
— Кроме «Провиденса» Лавкрафт вдохновил немало комиксов и необычных визуально-текстовых произведений:
Коллаборация шести людей: трое писали (Sandy Petersen, Lynn Willis, Mike Mason), трое рисовали (Loic Muzy, Mariusz Gandzel, Claire Delepee), а получился один великолепный «Полевой гид лавкрафтианских ужасов», или (встреченное название) попросту «Бестиарий Лавкрафта».
Великолепный «Путеводитель по межпространственным сущностям Рассела», основанный на филигранном синтезе действительности, творчества Лакврафта и всех остальных вложившихся во вселенную Мифа Ктулху писателей, а также их собственном дополнении к этим реальностям, да ещё и снабжённый невероятными по аппетитнейшей детализированности артами, – настоящая веха развития целого сеттинга.
«Культуры Юггота и другие наросты» («Yuggoth Cultures and Other Growths») Алана Мура – мини-серия комиксов в трёх выпусках, нарисованная по работам Алана Мура.
Замечательный графический роман «Некронавты»/«Necronauts» (2000—2001), главными героями которого являются не кто-нибудь, а Гарри Гудини, Говард Филлипс Лавкрафт, Чарльз Форт и сэр Артур Конан Дойль, которые в 1926‑м объединяют усилия для расследования тайны загадочных видений и НЕВЫРАЗИМОГО УЖАСА по ту и эту стороны смерти, но точно знают, что один из них – агент тёмных сил и шпион ордена Иллюминатов.
— Немало мы осветили фильмов, короткометражек и анимации, так или иначе вдохновлённых мэтром, или же экранизаций его произведений:
Главное – легендарный пост с главными экранизациями Лавкрафта, под который было скинуто множество тематических фильмов.
Документалку «Страх неизведанного», в которой мыслями по творчеству писателя делятся прославленные авторы, работающие в жанре литературы сверхъестественного ужаса, а также известные кинорежиссёры.
Весьма интересную конфидентконтентную документалку по творчеству писателя.
Шуточно-странную кукольную короткометражку с рыбным запашком, эдакое неофициальное продолжение «Тени над Иннсмутом».
Другую кукольную короткометражку, шведскую и, по крайней мере, более смешную, – «Лавкрафтианский алфавит для самых маленьких».
Очищающую посредством страдания отечественную короткометражку по одноимённому рассказу Лавкрафта «Пёс».
Анимированную викторину с Лавкрафтом и Ктулху в не последних ролях.
Парадоксальную короткометражку «The Astronomer’s Sun», большую часть тайминга которой звучит крик сжигаемого заживо человека.
Милую, пусть и не очень точную любительскую экранизацию рассказа Лавкрафта «Книга».
Фильм Кристиана Мацтке «Nyarlathotep», экранизацию поэмы в прозе.
— Отдельно хочется обозначить колоды Таро, вдохновлявшиеся Лавкрафтом:
Колода Эрика Йорка aka Tillinghast23. Paul Rydeen, автор биографии Джека Парсонса, был соавтором в плане придумывания иллюстраций.
Великолепное Таро Азатота, колода-извращение колод Уайта и Кроули полностью в лавкрафтианском духе.
Dark Grimoire Tarot, более похожее просто на качественные и атмосферные иллюстрации к лавкрафтиане.
В заключение приведём цитату из открытого обращения Эзотерического Ордена Дагона, переведённого нами 8 лет назад:
Лавкрафт страдал от сильного комплекса неполноценности, который не позволил ему самому пересечь Бездну при жизни. Он так и остался замкнутым и одиноким писателем, спрятавшимся в рационально-скептическом взгляде на Вселенную от потусторонних мест и сущностей, прорывавшихся в его сны… Но перед самой смертью Лавкрафт всё же оставил нам Серебряный ключ от Последних врат – в виде Рэндольфа Картера, появляющегося в четырёх историях. Это существо, созданное как мыслеформа, продолжает своё самостоятельное существование и после смерти Лавкрафта.
Сообщить об опечатке
Текст, который будет отправлен нашим редакторам: