Языки чужих, магии и музыки

19 октября. 
Узнал про язык глайдов — психоделических жестов. Странно, что раньше не натыкался или не обращал внимание. Цепочки пустых емкостей, которые можно заполнять множеством способов. По разным описаниям глайды напоминают RN, но такое ощущение, что они из разных слоев, языковых семей. Язык психоделических кувшинок и агонирующих спиральных муравьев.
В подобных языках текст и карта сливаются в одну сущность. Движение язык—>текст—>карта есть язык—>текст—>текст или язык—>карта—>карта. 
Купил за углом книгу «Languages of tribal and indigenous peoples of India» с чудесным «числовым алфавитом» в конце Mapung Mayek – 27. 

Тибетская музыкальная нотация

В первой статье этой книги поднимается вопрос, как отличить языки племен от языков неплемен. Сначала приводится некое профаническое мнение, что языки племен представляют «a speech without grammar», а затем отмечается, что это чушь. Свободные языки, лишенные грамматических тел — это далеко не языки племен. Побродив вокруг, автор приходит к выводу, что ничего разумного о различии грамматических тел племенных и неплеменных языков он сказать не может.
[Есть еще интересная статья о порядке слов в племенных языках типа khasi. Нерешительные комментарии к 3-й главе анти-эдипа Д-Г, к Л-С, к теориям номадических структур.] 
Язык утерявший грамматическое тело. Он может как душа переродиться или отправиться в рай, как призрак остаться бродить по темным местам, как бхут поселиться в роще или в животных. 
Грамматическое тело без языка, тело настолько жестко, что ни один язык не хочет в нем селиться. 
В книге приводится множество племенных языков, о которых раньше не слышал: лария, махл, кхотта, варли, ао (как у анархистов), на, лаи, гаро, далу, деори, чиру, кота, хо… Если смотреть по штатам, меньше всего племенных в юпи, как ни странно, и языки джангали (лесной?), тхару.
Племена находятся вне джаати, иерархий большого мира, систем принятых взаимоотношений. Для них большой мир — не более чем источник благ, удовольствий и опасностей, его стоит знать лишь в целях выживания-наслаждения, а все самое важное и интересное ютится на окраине, вместе с духами племен. 
Племенное грамматическое тело копирует фрагменты грамматик местности. Если путь племени долог и разнообразен, в теле появятся слепки грамматик разных семейств. 
Вчера, когда зашел в комнату приятеля, отметил на его стене мелкий лабиринт, похожий на фрагмент xenolinguistics, спросил его, что это обозначает, он ответил, что не знает, лабиринт висел здесь «до». 
В этом городе иные детали, за пару дней три намека на xenolinguistics, пришедшие из разных, не знающих друг о друге, мест. 
Пишет в «Изнанке крысы» Р.М., имея в виду, конечно, «Глайд» из переведённой нами «Ксенолингвистики» Дайаны Слэттери.
Тем временем текст «Изумрудная партитура: языки магии и музыки» от переводчика «Ксенолингвистики» теперь есть и на английском языке, что является хорошим поводом для того, чтобы:
1) перечитать «Изумрудную партитуру»;
2) нести англоязычную версию в порубежные и зарубежные инфопространства.

Дорогой читатель! Если ты обнаружил в тексте ошибку – то помоги нам её осознать и исправить, выделив её и нажав Ctrl+Enter.

Отправить ответ

Оставьте первый комментарий!

wpDiscuz

Спасибо!

Теперь редакторы в курсе.

Закрыть